一、蒹葭的坻怎么读
坻:chí指水中的小洲或高地。
出处:《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。
原文节选:蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
译文:芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
扩展资料
《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。
全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。
二、蒹葭中的宛在水中坻中坻读什么 蒹葭中的宛在水中坻中坻读音是什么
1、坻:chí。指水中的小洲或高地。
2、出处:《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。
3、原文节选:蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
4、译文:芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
三、坁在《蒹葭》中怎么读?
chí。声母:ch;韵母:i;声调:二声。意思是水中的小高地。
《秦风·蒹葭》
原文:
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
译文:
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。
我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
扩展资料:
此诗诗意的空幻虚泛给阐释带来了麻烦,但也因而扩展了其内涵的包容空间。读者触及隐藏在描写对象后面的东西,就感到这首诗中的物象,不只是被诗人拿来单纯地歌咏,其中更蕴育着某些象征的意味。
“在水一方”为企慕的象征,钱钟书《管锥编》已申说甚详。“溯洄”“溯游”“道阻且长”“宛在水中央”也不过是反覆追寻与追寻的艰难和渺茫的象征。
诗人上下求索,而伊人虽隐约可见却依然遥不可及。《西厢记》中莺莺在普救寺中因母亲的拘系而不能与张生结合,叹惜“隔花阴人远天涯近”,《秦风·蒹葭》中的诗人也许是同样的感觉。
诗人的追寻似乎就要成功了,但终究还是水月镜花。古希腊神话中有一则说坦塔罗斯王因自我吹嘘犯下罪过而遭受惩罚——忍受永远的焦渴和饥饿之苦。他站在大湖中,湖水深及他的下颔,湖岸长着果树,累累果实就悬在他的头顶。
可是,当他口渴低头喝水时,湖水便退去;当他腹饥伸手摘果时,树枝便荡开,清泉佳果他始终可望而不可即。目标的切近反而使失败显得更为让人痛苦、惋惜,最让人难以接受的失败是距离成功仅一步之遥的失败。
四、坻在蒹葭怎么读?
坻在蒹葭,拼音:chí zài jiān jiā。
chí,声母ch,韵母i,声调二声。
zài,声母z,韵母ai,声调四声。
jiān,声母j,韵母an,声调一声。
jiā,声母j,韵母ia,声调一声。
坻是个多音字,读作dǐ,chí。读作dǐ,意为山坡。也用于地名,如宝坻(在天津)。读作chí,意为江河中的小洲或高地。
坻在蒹葭中的意思是水中的小洲或高地。
扩展资料
相关组词:坻堮、山坻、青坻、坻崿、坻颓、隆坻、京坻、鼠坻
1、山坻 [ shān dǐ ]
释义:山丘,高地。
2、青坻 [ qīng dǐ ]
释义:指青坛之台阶。
3、隆坻 [ lóng dǐ ]
释义:水边高地。
4、京坻 [ jīng dǐ ]
释义:谓谷米堆积如山。后因以“京坻”形容丰收。
五、“坻”怎么读?
读音:[dǐ] [chí]
坻 dǐ
释义:高坡地:坂坻。
坻chí
释义:水中的小块高地:坻京(“京”,高丘,形容丰年堆积如山的谷物)。
组词:岩坻 [ yán dǐ ]坻颓 [ dǐ tuí ]鼠坻 [ shǔ dǐ ]坻场 [ dǐ chǎng ]
出处:
得坻则止。——《史记·屈原贾生列传》
宛在水中坻。——《诗·秦风·蒹葭》