一、gate不到你的点是不是这个gate

不是

get不到你的点,用的是“get”。表示对方和你完全没有默契,不知道你要说的点在哪里,也可以说两人不在同一个频道上面。gate释义:大门、出入口。get可以用作名词和动词,可以翻译为得到、抓住。

二、ga不到点是什么意思

您想说的应该是get不到点吧,意思是指你不明白对方的思想,不认可对方的想法。

比方说我听到很多人说白宇很帅,长得就像男神一样,刚开始我都不知道白宇是谁(在这之前我已经看过《微微一笑很倾城》里面就有白宇扮演的角色),后来我才知道原来我看过他演的电视剧了,搜了一下才知道原来他曾经还被评选为LikeTCCAsia亚太区最帅100张面孔第48位。

当时我是完全get不到点,就是我不觉得他有哪里长得帅的,这只是我个人观点和看法,别人喜欢的在我眼里感觉没有吸引力,还觉得有一点懵。

对于某些事物get不到点是很正常的,因为每个人对事物的评判标准不一样,没有对错,只能说是观点不一致。

三、“Get不到你的点”是什么意思?

get的意思是得到,“Get不到你的点”指没有真正听懂别人的话,真正的意图没有搞明白,所以说你达不到他/她的点。

get

英 [ɡet]   美 [ɡet]

v.

收到;接到;获得;得到;(卖某物)挣得

例句:

I don't know if I can get it clean

我不知道自己是否能把它清理干净。

扩展资料: 

及物动词get的用法很多,但在每种搭配中get的意义是不完全相同的。

1、用于get+sb(sth);意为“叫来某人(得到某物)”。例如:

Please go and get him. [请你去把他叫来。]

She got high marks in the final examination. [她在期末考试中得了高分。]

2、用于get+sb+sth/get+sth+for sb;意为“为某人弄到某物”。例如:

I'll get you a drink. [我去给你拿杯饮料来。]

Could you get a school timetable for me? [你能帮我弄张课程表吗?]

3、用于“get+名词+宾补”,该宾语补足语可以是:

1)不定式;意为“使……做……”(具有使役性)。例如:

You must get them to come here. [你必须让他们来这里。]

He couldn‘t get the car to start and went by bus. [他因无法发动车子,所以就乘公共汽车去。]

2)现在分词;意为“使……(开始)起来”或处于某种状态。例如:

What he said got us thinking. [他说话使我们思考起来。]

Can you get the machine running? [你能把这机器发动起来吗? ]

3)过去分词;其中的过去分词表示被动关系.例如:

We get our milk delivered. [我们订的牛奶送到了。]

You must get the work done by Friday. [你必须最迟在星期五以前把工作做完。]

值得注意的是,这种被动关系有时可能表示某种遭遇;这主要取决于过去分词的含义。例如:

He got his watch stolen. [他的手表被偷了。]

Ina got her fingers caught in the door. [艾娜的手指让门给夹住了。]

另外,“get sth done”和“have sth done”在语义及语用上都有区别;前者通常表示动作让别人完成,后者通常表示动作由自己完成。例如:

She got her hair cut yesterday. [她昨天剪了头发(别人剪的) 。]

A week ago I had a hundred dollars saved. [一个星期前我节省了一百美元(自己省的)。]

4)形容词;意为“使……(变成某种状态)”。例如:

What he said got us angry. [他说的话让我们很生气。]

We‘ve got everything ready。 [我们已把一切都准备好了。]

四、盖特不到你的点是什么意思啊,英文怎么打啊

英文:Get less than your point

含义:“get”在这里通常表示领悟、明白、理解,“点”在这里可以指笑点,也可以表示对方想表达的东西、想说的重点。

“get不到你的点”的意思就是说两人不在同一个频道上面,不知道、不理解你说的东西是想要表达什么,不懂你的笑点。

词语来源:该词最早出现的时间是在2014年的时候,常见的用法有“get不了xx的帅点”,“get不了xx的美点”、“get不了xx的萌点”...意思是不觉得某某很帅、很美、很萌。

五、get 不得你的点啊,这句话什么意思?

外语单词加在汉语里,它的具体意思在跟聊的内容变化而变化。大热天亲你一口就不热了, 萌逼?什么鬼?什么逻辑?完全跟不上你这跳跃的思维 就这意思 举例来解答吧! 别人对你讲笑话 你却没笑 说:get不到你的点 那么这句的意思就是 戳不中你的笑点 或者说和你产生不了共鸣 比如我网购 被一条广告创意所吸引 我说这个 get到我了 这个翻译成:吸引到我了打动我了 get 单纯意思是得到抓住 加在汉语里它的意思就是得到某某抓住了某某 而这个某某是人类感觉类的东西 如产生共鸣了 这样。